Free
- 92 lessons
- 0 quizzes
- 96 week duration
-
Previous Levels
-
Level 24
-
Level 25
-
Level 26
-
Level 27
-
Level 28
-
Level 29
-
Level 30
-
Level 31
-
Level 32
-
Level 33
-
Level 34
-
Level 35
-
Level 36
-
Level 37
-
Level 38
-
Level 39
-
Level 40
-
Level 41
Lesson 18: 〜から見ると/から見れば/から見て
Usage:
Noun + から見ると/から見れば/から見て
Meaning:
「~から見ると/から見れば/から見て」means “From one’s perspective”. |
Example Sentences:
(1)日本人から見ると、この行動は失礼です。 From Japanese’s perspective, this behavior is rude. (2)私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 He is only a baby in my eyes. (3)飛行機から見ると、その島は巨大なクモのように見える。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. (4)ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 From Kate’s point of view, he works too much. (5)私から見れば、あなたは正しいです。 From my perspective, you are right. (6)私から見れば彼が間違っている。 In my eyes, he is wrong. (7)私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 From my point of view, cars do more harm than good. (8)外国人から見て、このドラマはつまらないです。 From foreigner’s perspective, This TV show is boring. (9)一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. (10)総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 That company is doing very well in terms of total sales. |
Prev
Lesson 17: 〜から〜にかけて
One thought on “Lesson 18: 〜から見ると/から見れば/から見て”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
私から見ると、子供に誰でもを敬意するように教えたほうがいいです。
私から見れば、何もしないか頑張って失敗するか頑張って失敗したほうがいい。何かを失敗から勉強できるかもしれい。
私から見て、勉強が必要だが休みも。