Free
- 35 lessons
- 0 quizzes
- 96 week duration
-
Level 1
-
Level 2
-
Level 3
-
Level 4
-
Level 5
-
Level 6
-
Level 7
Lesson 35: そろそろ~
Usage:
そろそろ + Verb/Sentence
Meaning:
「そろそろ〜」means “It’s time to do something”. |
Example Sentences:
そろそろ時間だ。 It’s about time. そろそろ寝るね。 It’s time to go to sleep. そろそろ行こうか? Shall we go soon? そろそろ戻る時間だ。 It’s about time we went back. そろそろ話題変えない? I think it’s about time we change the subject. そろそろ終わりにしようか。 Shall we stop soon? そろそろ学校に行く時間です。 It’s about time you went to school. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 It’s about time you got married. そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 It’s time you told her the truth. そろそろ失礼いたします。 It’s time to leave. |
Patron-only Contents:
This website won’t exist without Patrons’ support since it’s completely ad-free.
So I made some special contents for Patrons.
It’s a way of saying thank you!
Flashcards Batch Download:
Prev
Lesson 34: ぜひ~
6 thoughts on “Lesson 35: そろそろ~”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
すみません イソさん,
Can I ask, your examples for below
そろそろいきましょうか。
It‘s time to go. ( Would this いきましょう か be a question asking do you want to go together? Or Would this sentence means It’s time to go together?
そろそろ失礼(しつれい)いたします。
It‘s time to leave. ( Would 失礼 be excuse me, just for my understanding, I thought the above would mean It’s time to leave, please excuse me? ) Please correct me if I’m wrong as I’m still learning.
ありがとう
リーナ
For the first question, you want to go to the park with Tom at 10 o’clock, and now it is nine thirty, so it is time to go right? So you say そろそろいきましょうか。 to Tom to remind Tom that it is time to go to the park. So that he can go with you together.
For the second question, in Japanese, 失礼する has two meanings, one is “excuse me”, and the other is to leave. For example, you went to someone’s house, and now it is too late, so you want to go home, you can say to him or her そろそろ失礼(しつれい)いたします, so that he or she knows that you want to leave (usually it means that you want to go home).
そろそろ失礼いたします。
What does the いた mean here?
It’s from いたす, the humble form of する.
When talking about yourself, humbly, use いたします instead of します.
Correct!
そろそろホテルにいきましょう!It is time to go to the hotel 🏩.
そろそろこれを止めてみる。It is about time to stop.