Free

- 210 lessons
- 0 quizzes
- 96 week duration
-
Lesson 1
-
Lesson 2
-
Lesson 3
-
Lesson 4
-
Lesson 5
-
Lesson 6
-
Lesson 7
-
Lesson 8
-
Lesson 9
-
Lesson 10
-
Lesson 11
-
Lesson 12
-
Lesson 13
-
Lesson 14
-
Lesson 15
-
Lesson 16
-
Lesson 17
-
Lesson 18
-
Lesson 19
-
Lesson 20
-
Lesson 21
-
Lesson 22
-
Lesson 23
-
Lesson 24
-
Lesson 25
-
Lesson 26
-
Lesson 27
-
Lesson 28
-
Lesson 29
-
Lesson 30
-
Lesson 31
-
Lesson 32
-
Lesson 33
-
Lesson 34
-
Lesson 35
N4 Kanji 1: 同
Meaning of kanji 同:

In Japanese, 同 means “same”.
How to read kanji 同:
Kunyomi | おな |
Onyomi | どう |
How to write kanji 同:

Origin of kanji 同:

同=凡+口.
It means that everyone say the same thing.
So 同 stands for “same”.

Development of kanji 同:

Vocabulary containing kanji 同:
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
同じ | おなじ | the same |
同時 | どうじ | simultaneous |
同様 | どうよう | the same |
共同 | きょうどう | joint |
同じく | おなじく | the same |
同一 | どういつ | same |
同意 | どうい | consent |
同僚 | どうりょう | colleague |
同盟 | どうめい | alliance |
同居 | どうきょ | living together |
同年 | どうねん | same year |
同情 | どうじょう | sympathy |
一同 | いちどう | all |
同行 | どうこう | accompanying |
同級 | どうきゅう | same class |
同志 | どうし | comrade |
同等 | どうとう | equivalent |
同性 | どうせい | same sex |
同然 | どうぜん | the same |
合同 | ごうどう | congruence |
協同 | きょうどう | cooperation |
同調 | どうちょう | tuning |
同化 | どうか | assimilation |
同期 | どうき | same period |
混同 | こんどう | confusion |
同人 | どうじん | fan fiction |
同書 | どうしょ | same book |
同社 | どうしゃ | same company |
同胞 | どうほう | countryman |
同感 | どうかん | sympathy |
同席 | どうせき | sit with |
同棲 | どうせい | cohabitation |
同日 | どうじつ | same day |
同業 | どうぎょう | same industry |
賛同 | さんどう | support |
同窓 | どうそう | alumni |
同義 | どうぎ | synonyms |
同法 | どうほう | same law |
同類 | どうるい | similar |
同族 | どうぞく | family |
同封 | どうふう | enclosed |
同名 | どうめい | same name |
同月 | どうげつ | same month |
同列 | どうれつ | same row |
同行 | どうこう | accompanying |
同室 | どうしつ | same room |
同い年 | おないどし | same age |
同額 | どうがく | same amount |
同姓 | どうせい | same surname |
同好 | どうこう | similar tastes |
Example Sentences of kanji 同:
これはまさに私が失くした同じカメラです。 This is exactly the same camera that I have lost. 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 He was all but dead when taken to the hospital. 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one. 彼らは僕たちと同じくらい強い。 They are as strong as us. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 母ちゃんも同じこと言ってたな。だからどうしたってんだよ。俺には関係ない。 Mum said the same thing. But, so what? It’s got nothing to do with me. 彼らは隣同士です。 They are next door neighbors. 生まれると同時に死は始まる。 As soon as man is born, he begins to die. |
Patron-only Contents:

This website won’t exist without Patrons’ support since it’s completely ad-free.
So I made some special contents for Patrons.
It’s a way of saying thank you!
Next
N4 Kanji 2: 広