Pronoun Course

Admin bar avatar
Marshall
Basic Course
Free
  • 9 lessons
  • 0 quizzes
  • 96 week duration

Pronoun Course

Lesson 2: You

In this lesson, I will teach you how to say “You” in Japanese.

In Japanese, you use あなた and きみ to say “You”.


Note:

It’s not polite to use あなた and きみ directly to superiors or strangers (It’s okay to use them to your friends), so you’d better avoid using them to superiors or strangers whenever possible. Instead, you can say something directly. Such as げんですか。Means “How are you?”. You don’t need to say “あなたはげんですか”
Note

Plural Form & Impolite Form

As for the plural form and impolite form, you can refer to below.
(You will see impolite form often in anime and manga.)
Usually, it’s enough to use あなたたち as the plural form of “you”.

FormPronoun
Plural Formあなたがた>あなたたち
Impolite Form きみ、おまえさま、あんた、きみたち、おまえたち、おまえ

Note: Don’t use them to strangers or superiors because it’s impolite.

503+
avataravataravataravataravataravataravataravataravatar

11 thoughts on “Lesson 2: You

  1. How about when we want to say “your things” something like that, is あなた suitable?

    0

    1. Admin bar avatar

      You can use
      お兄さんのものですか。
      お姉さんのものですか。

      4+

  2. Are 君たち、お前たち、and お前ら the plural forms of 君 and お前? What is the cultural significance of お前たち versus お前ら ?

    0

    1. Admin bar avatar

      お前ら is more informal than お前たち

      0

    2. As an American familiar with the various forms of “y’all”, I thought this was kind of funny. We’re adding たち to an already plural word (君 = you plural), so it comes off as informally as someone saying “all y’all” in English since it’s essentially doubling the plural-ness of 君 by adding たち (just like adding all to the already plural y’all). I have no actual basis for coming to this conclusion but that’s how I understood it. And this would be the case for お前 vs お前たち, as well.

      1+

  3. What about みなさん and みなさま? I found this thread on hinative where user answered that あなたがた and あなたたち rather rude.
    https://hinative.com/ja/questions/1512327

    0

    1. Admin bar avatar

      Yeah, みんなさん is better, but it’s not a pronoun

      2+

  4. I’m a bit confused. . . when do we use the plural from [あなたたち/ あなたがた] ?? I listen to Japanese music and watch anime but I haven’t heard of this yet ( if I remember correctly ).. Is it like addressing it to many people in second person?

    2+

    1. Admin bar avatar

      It’s because Japanese think it’s a little bit rude to use “you”. So it’s usually used in official situation.

      6+

  5. 貴様 feels a bit beyond just impolite and moving into the blatantly offensive. Is it right to put it in the same box as 君 and お前?

    0

  6. is きさま used to refer to royality informally? I’m asking because i hear ‘sama’ used to address people with a royal status in Japanese shows

    0

Leave a Reply