There are two types of adjectives in Japanese. They are i-adj and na-adj.
How to judge the type of an adjective?
There is a い in the end of a i-adj, that’s why they are called as i-adj. And if you want to use i-adj to describe nouns, it will be very simple. It’s the same as English.
For example: 高い山 a high mountain
高い is a i-adj(There is a い in the end, right?), its meaning is “high”.
And 山 is a noun, its meaning is “mountain”.
However, na-adj is different.
Usually, a na-adj is two kanji(like 親切、安全、危険), or one kanji+か(静か、明らか、確か), But there are other patterns too.
If you want to use na-adj to describe nouns, you need to add a な between na-adj and noun.
So if you see a な before a noun, then it means that you met a na-adj.
For example,
静かな部屋 quiet room
静か is a na-adj, its meaning is “quiet”, 部屋 is a noun, its meaning is “room”.
親切な人 kind person
親切 is a na-adj, its meaning is “kind”, 人 is a noun, its meaning is “person”.
Exceptions:
There are two exceptions that are similar to i-adj, but they are na-adj.
①きれい: its meaning is “beautiful”. For example,
きれいな女性 beautiful woman.
The kanji of きれい is 綺麗, because it’s hard to write, many people use hiragana instead.