Examples of N3 Vocabulary

Meaning and Examples of 断る, ことわる, kotowaru

Meaning of 断る: Example Sentences of 断る: 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 It was silly of him to refuse her offer. その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。 The association has excluded amateurs ever since its foundation. 彼は就職を丁重に断った。 He declined the job-offer very politely. 彼女は私の依頼を断った。 She turned down my request. 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 Nobody could refuse their invitation. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 Nobody knows why he…

Meaning and Examples of 異なる, ことなる, kotonaru

Meaning of 異なる: Example Sentences of 異なる: 国際郵便料金は宛先によって異なる。 International postal rates differ according to destination. 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 Water and ice are the same substance in different forms. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 Japan and China differ from each other in many ways. 彼は兄さんとは異なる。 He differs from his brother. 文化は国々によって異なる。 Countries differ in culture. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Strictly speaking,…

Meaning and Examples of 加わる, くわわる, kuwawaru

Meaning of 加わる: Example Sentences of 加わる: 彼が新党に加わるかどうかは、定かではない。 It is not certain if He will join the new party. 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 She didn’t take part in our conversation. 彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。 I never expected that she would join us. 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 I took it for granted that he would become a member. 彼は昨年そのクラブに加わった。 He joined…

Meaning and Examples of 苦しむ, くるしむ, kurushimu

Meaning of 苦しむ: Example Sentences of 苦しむ: 彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。 I can’t bear that she should suffer so. 彼女は痛みに苦しんでいた。 She was racked with pain. 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 Every time she coughed, she felt a great deal of pain. 彼は重度の精神障害に苦しんでいる。 He is suffering from severe mental illness. 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 When we eat too much, we suffer from…

Meaning and Examples of 狂う, くるう, kuruu

Meaning of 狂う: Example Sentences of 狂う: 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 A madman is not accountable for his actions. 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 He is as mad as a March hare. 一つ間違えば一里も狂う。 A miss is as good as a mile. あなたは気が狂うだろう。 You will drive me mad. 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 She was mad with anger. 彼はテニスに狂ってる。 He is mad about…

Meaning and Examples of 繰り返す, くりかえす, kurikaesu

Meaning of 繰り返す: Example Sentences of 繰り返す: このあからさまな事実を繰り返す必要があるのか? Do I need to repeat this obvious fact? 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Repetition helps you remember something. 一般的にいえば、歴史は繰り返す。 Generally speaking, history repeats itself. 彼女は入院退院を繰り返している。 She is constantly in and out of hospital. うまく行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。…

Meaning and Examples of 暮らす, くらす, kurasu

Meaning of 暮らす: Example Sentences of 暮らす: 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 She was used to spend her life on a small income. 彼女は叔母と暮らすようになった。 She came to live with her aunt. 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 She was living alone in a hut. 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 The two sisters lived very quietly. 収入の範囲内で暮らすべきだ。 You should live within your means. 私たちは平和に暮らしています。 We…

Meaning and Examples of 組む, くむ, kumu

Meaning of 組む: Example Sentences of 組む: 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 The lovers were walking arm in arm. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 Patricia will organize the tournament. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. 彼は足を組んで黙って座っていた。 He sat silently with his legs crossed. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 All the players stood there with their…

Meaning and Examples of 腐る, くさる, kusaru

Meaning of 腐る: Example Sentences of 腐る: お前の腹黒い魂は、中まで腐ってる。 Your wicked soul, rotten to the core. 腐った牛乳は酸っぱい。 Bad milk tastes sour. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。 The bananas you brought to me last night were all bad. かごの中のバナナの半分は腐っていた。 Half of the bananas in the basket were…

Meaning and Examples of 食う, くう, kuu

Meaning of 食う: Example Sentences of 食う: 大魚は小魚を食う。 The great fish eat the small. 酸っぱい果物を食うと舌が荒れる。 Sour fruits roughen the tongue. 大型車はガソリンを食う。 Large cars use lots of gas. 犬が腕時計と扇子を食った。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 Don’t fool around on your way home. ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。 Role-playing video games are time…