Examples of N4 Vocabulary

Meaning and Examples of 片付ける, かたづける, katazukeru

Meaning of 片付ける: Example Sentences of 片付ける: 彼女は机の上の書類を片付けた。 She removed the papers from the desk. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Mother told me to put away the dishes. お茶の道具を片付けてください。 Please clear away the tea things. 友達が来るから物が散らかった部屋を片付けなきゃ。 I have to put away the cluttered room because my friends are coming. この書類を片付けてください。 Please get these papers out…

Meaning and Examples of 変える, かえる, kaeru

Meaning of 変える: Example Sentences of 変える: 妖精は王子を猫に変えた。 The fairy changed the prince into a cat. 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 She changed her hairstyle during summer vacation. 状況を変えるためにはドラスティックな改革が必要です。Drastic reforms are needed to change the situation. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The center fielder shifted his position for the slugger. 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 The husband accommodated his plan to his wife’s.…

Meaning and Examples of 落ちる, おちる, ochiru

Meaning of 落ちる: Example Sentences of 落ちる: 彼は免許試験を三度落ちた。 He flunked his driving test three times. 本が一冊棚から落ちた。 A book dropped from the shelf. 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 She fell in love with her friend’s brother. 雷がその松の木に落ちた。 Lightning struck the pine tree. インクの染みが洗濯しても落ちない。 The ink stain will not wash out. 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくり返った。 His car turned over several…

Meaning and Examples of 折れる, おれる, oreru

Meaning of 折れる: Example Sentences of 折れる: その鳥の翼は折れていた。 The bird’s wing was broken. あなたの細い腕が折れそうです。Your skinny arms looks like they could break. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 Reading aloud was a great effort to him. この仕事はたいして骨が折れない。 The work doesn’t need much effort. その枝はたわんだが、折れなかった。 The branch bent but did not break. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 It took a lot of…

Meaning and Examples of 遅れる, おくれる, okureru

Meaning of 遅れる: Example Sentences of 遅れる: 遅れてごめん。 I’m sorry I’m late. 列車は雪のため遅れた。 The train was delayed by snow. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 She is behind in her rent. もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 What should I do if he should happen to be late? 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 He is trying to keep up with the current of the times.…

Meaning and Examples of 受ける, うける, ukeru

Meaning of 受ける: Example Sentences of 受ける: あごにパンチを受けて私はひざをついた。 The punch on the jaw brought me to my knees. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 Our personnel are very highly educated. 私たちは温かい歓迎を受けた。 We received a warm welcome. 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 Seeing that he’s not preparing at all, it seems that he’s not planning to take the exam. 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 When…

Meaning and Examples of 植える, うえる, ueru

Meaning of 植える: Example Sentences of 植える: 母は庭に花を植えるのに忙しい。 My mother is busy planting flowers in the garden. 松の木を植えたんだよ。I planted a pine tree. 彼はモミの木と松の木を交互に植えた。 He planted fir and pine trees alternately. 木は3メートル離れて植えられている。 The trees are planted three meters apart. 我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。 We planted peanuts instead of cotton. 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 The gardener planted a rose…

Meaning and Examples of いじめる, ijimeru

Meaning of いじめる: Example Sentences of いじめる: 彼はよく友人をいじめたものだ。 He used to bully his friends. 彼は猫をいじめて喜んだ。 He took delight in teasing the kitten. 偶然、廊下でいじめを目撃した。 I happened to witness the bullying in the corridor. 彼は弟をさんざんいじめた。 He knocked his brother about. 彼はいつも私をいじめる。まぁ、いつもの事だが。 He gives me a bad time, as he always does. いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。 Suicides…

Meaning and Examples of 生きる, いきる, ikiru

Meaning of 生きる: Example Sentences of 生きる: 彼は七十歳まで生きた。 He lived to be seventy years old. 生きる意味を教えてくれ。 Tell me the meaning of life. 両親は二人ともまだ生きています。 Both the parents are still living. 90歳以上生きることは決してまれではない。 It is not rare at all to live over ninety years. 時々彼はまだ生きているとうわさされることもあります。Sometimes it is rumored that he is still alive. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。…

Meaning and Examples of 笑う, わらう, warau

Meaning of 笑う: Example Sentences of 笑う: 何がおかしくてそんなに笑うのか。 What makes you laugh like that? 間違ったからといって彼のことを笑うな。 Don’t laugh at him for making a mistake. 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 I like the way she laughs at my jokes. 彼女は彼の帽子を見て笑った。 She laughed at the sight of his hat. 僕の失敗を笑わないでくれ。 Don’t laugh at my failure. 彼女はこれを聞いて、朗らかに笑った。She laughed cheerfully…