Meaning of 隠れる: Example Sentences of 隠れる: 湖は霧に隠れている。The lake is hidden by the fog. 今隠れているものも、必ず露わになる。For what is hidden from us now will be definitely exposed to us. 猫は枝の間に隠れた。 The cat hid among the branches. 月は雲に隠れている。 The moon is behind the clouds. 悪魔は岩の間に隠れている。 Devils are hiding among the rocks. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The fox…
Meaning of 抱える: Example Sentences of 抱える: 彼はお財布を小脇に抱えている。He is holding his wallet under his arm. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は小包を右脇に抱えている。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 I ran after him with a pile of papers that he’d left behind. 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 The story…
Meaning of 溺れる: Example Sentences of 溺れる: 彼はあやうく川で溺れそうになった。 He came near to being drowned in the river. 子供はあやうく溺れるところだった。 The child came near being drowned. 彼は害になるほど酒に溺れた。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 He saved a child from drowning in a pond. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 He saved a little…
Meaning of 恐れる: Example Sentences of 恐れる: 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 The rich and the poor are afraid of death. その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 The child dreads his visit to the dentist. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 Man fears disasters such as floods and fires. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Such was his courage that he feared no danger. アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 Anne lived in terror of…
Meaning of 収める: Example Sentences of 収める: そのアメリカ映画は大成功を収めた。 That American movie was a great success. 彼の意志の力によって勝利を収めた。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 It is apparent that he will win the election. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼が仲裁してその場は丸く収めた。 He intervened and settled…
Meaning of 終える: Example Sentences of 終える: 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 See that you finish your homework before supper. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 I can’t finish the job in so short a time. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 I managed to finish preparing for tomorrow’s lesson. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 I check off each task on my list as soon as I complete it.…
Meaning of 応じる: Example Sentences of 応じる: お好みに応じて量を加減してください。 Please adjust the amount depending on your taste. 招待に応じられず心苦しい。 I feel sorry about not being able to accept the invitation. プロジェクトには2種類あり、目的に応じて使い分けます。 There are two types of projects, and used according to the purpose. 働きに応じて支払われます。 You will be paid according as you work. 彼は彼らの招待に応じなかった。…
Meaning of 売れる: Example Sentences of 売れる: その小説はほぼ2万部売れた。 The novel has sold almost 20000 copies. たくさん作っても全部売れないから、控えめにね。 If you make too many, we won’t be able to sell them all, so don’t go wild. コンピューターが飛ぶように売れています。 Computers are really selling like hotcakes. 彼の新しいレコードは、よく売れる。 His new record sells well. 日本車は海外でよく売れる。 Japanese cars sell well…
Meaning of 得る: Example Sentences of 得る: 彼女は都会で仕事を得るために田舎を出た。 She left the countryside to get work in the town. 彼らは正しい結論を得るために、密な観察を行った。They made an exhaustive observation to reach the correct conclusion. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 Heavy industry always benefits from war. 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Do you know where to go or whom to ask for information? 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 She asked…
Meaning of 訴える: Example Sentences of 訴える: 同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment? 穏便な手段でできないなら強硬手段に訴える。When we cannot achieve it by peaceful measures, we will resort to force. 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 She denounced him to the police as a murderer. 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 The residents made complaints about…