Meaning of 一言: Example Sentences of 一言: 彼らからは感謝の一言もなかった。 There was not a single word of gratitude from them. 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。 As their conversation was in French, I could not understand a word. 彼女は一言も言わないで、出て行った。 She went out without saying a word. 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 She left the room without saying a word. あなたに一言忠告したい。 I’d like…
Meaning of 日付: Example Sentences of 日付: カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 The date on the calendar was September 23, 1964. 彼女は日付を数字で書いた。 She wrote the date in numeric form. その硬貨の日付は1921年です。 The date on the coin is 1921. 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 When you have written your name, write the date. 彼は私に日付を確かめるように言った。 He told me to make sure of…
Meaning of 美人: Example Sentences of 美人: 美人の妻が彼の自慢だ。 His beautiful wife is his pride. 彼女も姉と同様に美人だ。 She is no less beautiful than her sister. スミス夫人は美人で有名だった。 Mrs. Smith was a famous beauty. 友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。 My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 She is a beauty, admittedly, but she…
Meaning of 膝: Example Sentences of 膝: 彼は膝に怪我を負った。 He got injured in his knee. 膝を曲げて、前を見て。 Bend your knees and look in front of you. 私は膝の長さのスカートが好きです。 I like to wear my skirts knee length. 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 Mother applied the medicine to the sore on my knee. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 But you don’t want to bend…
Meaning of 悲劇: Example Sentences of 悲劇: 私は悲劇より喜劇のほうが好きです。 I prefer comedy to tragedy. 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 He means the play to be a tragedy. 悲劇は突然起こった。 The tragedy happened suddenly. 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 I’ll treat this play simply as a tragedy. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 The tragedy…
Meaning of 被害: Example Sentences of 被害: 火事は大きかったが人的被害はなかった。 Though it was a big fire, no one was hurt. その台風の被害は甚大であった。 The damage from the typhoon was enormous. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 Young rice plants will be badly harmed. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 嵐は多大な被害を引き起こした。 The storm brought about…
Meaning of 犯人: Example Sentences of 犯人: 彼は犯人の首をはねた。 He cut the criminal’s head off. 彼は血まみれの手で犯人を掴んだ。 He grabbed the criminal with his bloody hands. これをやった犯人は、田中君だね? Don’t you think Tanaka is the one who did it? 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 The man I thought was the criminal didn’t have any connection to the incident. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 It’s…
Meaning of 犯罪: Example Sentences of 犯罪: 戦争は人類に対する犯罪だ。 War is a crime against humanity. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 It cannot be denied that crime is on the increase. ひったくりは犯罪です。絶対にやらないでください。 Purse-snatching is a crime. Please do not do it. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 Her implication in the crime…
Meaning of 範囲: Example Sentences of 範囲: 私たちは広い範囲に渡る話題について話し合った。 We discussed a wide range of topics. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 Her viewpoint is limited. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 Try to live within your income. この方法は適用範囲が広い。 This method is of wide application. あの店は広い範囲の品物を売っている。 That store sells a wide range of…
Meaning of 番: Example Sentences of 番: 次は私の番です。 My turn comes next. 今度は誰の番ですか。 Whose turn is it next? いよいよ彼女の番になった。 It was her turn at last. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 I firmly believe that your time will come. 私の番が近づくと胸がどきどきした。 My heart…