Vocabulary: Example Sentences: 彼は誇大に物を言う癖がある。He has a tendency to exaggerate things. 彼は文章に動的な感じを出すのがうまい。He is good at producing a dynamic feeling in his writing. なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 You shall not have your own way in everything. 彼女はシックに着こなしている。She is smartly dressed. タバコはカートンで買ったほうが安上がりだ。It is cheaper to buy cigarettes by the carton. 彼の横柄な態度にはもう我慢できない。 His arrogance is no longer…
Vocabulary: Example Sentences: 彼は狡猾に立ち回って現在の地位を得た。He obtained his present post by guile. 彼は心の清らかな人だった。He was pure in heart. この天気とは気長に付き合っていくしかない。 You have to learn to put up with this weather. 旅行は身軽のほうがいい。I like to travel light. その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 The picture is colorful in contrast with this one. 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 “Can you cut it like this, please?” “A…
Vocabulary: Example Sentences: 彼がひたむきに生きるその姿は実に健気です。 The single-minded way he gets on with his life is truly admirable. 葬儀は厳かに行われた。The funeral service was conducted solemnly. 私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。 I like him in that he is honest and candid. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 A policeman should be strong and quick in action. 彼の息子が死んだという知らせは、とてもショッキングだった。 The news of his son’s death…
Vocabulary: Example Sentences: 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼はくたくたの背広を着ていた。 He was wearing a threadbare suit. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 The president politely declined to answer the delicate question. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。Computers caused a great, if gradual, change. 彼はタフだから少しのことではへこたれない。He won’t be easily discouraged, because he’s a tough guy. 彼女は小振りのカバンを持っている。She has…
Vocabulary: Example Sentences: どんな小さな昆虫であっても生き物の命をみだりに奪ってはいけない。Don’t take the life of any living creature, not even that of a small insect, without a reason. 彼は項目をアルファベット順に克明に記載した。He listed these items carefully in alphabetical order. これはとてもまろやかなコーヒーだ。 This is a very mild coffee. 英語をノーマルなスピードで言えるようになりたい。I want to be able to speak English at normal speed. 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 How long…
Vocabulary: Example Sentences: この病気は、早く対策を行えば元の健常な状態に戻る可能性が高いです。This disease is likely to return to its original healthy state if measures are taken early. 彼女は子羊のように神妙だった。She was as meek as a lamb. 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 She made elaborate preparations for the party. 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 He came from a tiny mountain town. 私の小説は痛烈に批判された。My novel was criticized severely. 小さめなケーキがありますか。Do you have…
Vocabulary: Example Sentences: 彼は水泳が達者でテニスもうまい。He is a good swimmer and also plays tennis well. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 He walked away too quickly for me to catch up with him. これはいわゆる斬新なアイデアです。 This is what we call a “brand new idea”. 交渉の決裂は不可避である。A rupture in the negotiations is unavoidable. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Her footsteps were as light as…
Vocabulary: Example Sentences: 性急な判断は危険です。Quick judgements are dangerous. 彼は時間にルーズです。He is not punctual. 彼は果敢にも目的を貫こうとしている。He is determined to accomplish his object. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 彼女の動作はすべて優美だった。 All her motions were graceful. これからもクリーンな人柄目指していきます。I will continue to aim for a clean personality. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 Whatever you need…
Vocabulary: Example Sentences: 彼女は華奢な体格だ。 She is delicately constituted. ジョンは、念入りにその事故を調査した。 John investigated the accident thoroughly. ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。 There’s little chance of keeping slim, unless you stick to a diet. 彼は緻密に立てた計画を実行した。He carried out the plan he had made in detail. この詩には叙情性と理性の絶妙な均衡がある。This poem exhibits an exquisite balance between lyricism and reason. 日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。 Wage settlements…
Vocabulary: Example Sentences: 目下の者をないがしろにするな。 Don’t ignore your subordinates. 争議は円満に解決した。 The dispute was settled peacefully. 9月の海は、人がまばらだね。 In September, there are just a few people here and there on the beach. 考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 Say what you mean directly. 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth,…