Vocabulary: Example Sentences: 書類をごちゃ混ぜにしないように。Please don’t clutter the documents. 彼は傲岸にも最上席に座った。He had the arrogance to sit at the head of the table. どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. 今日のあいつは、エキセントリックすぎてついていけない。 That guy today, he’s being too eccentric – I can’t keep up with him. 彼のズボンのしりはてかてか光っている。…
Vocabulary: Example Sentences: 私はドメスティックな製品のほうが好きだ。I prefer to buy domestic products. 彼は望外の出世をした。He achieved greater success in life than he had expected. その子は突然ミステリアスな病気に襲われた。He was suddenly attacked by a mysterious disease. この部屋は狭すぎる。もう少し広めな部屋が欲しい。This room is too small. I want a room that is a little wider. 僕は板にぼこぼこ穴をあけた。I bored many holes in the board. 手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。Treated roughly,…
Vocabulary: Example Sentences: 思ったより慎ましやかだな。 It was modest rather than I imagined. 彼はこれらの取引をややシニカルに語る。彼は当然このような取引はしないと言っているのだ。 He explains this kind of trade strategy quite cynically; he implies he would not trade in this gambling way. たおやかな花が咲いている。 The delicate, graceful flowers are in bloom. 裏側から見ると、滝から落ちるしぶきが大変涼やかだ。 Behind the waterfall, the splashes of water look very cool.…
Vocabulary: Example Sentences: 比較的緩かな賃金コスト上昇率は問題だ。The relatively slow rate of increase in wage costs is a problem. 寒さで歯ががちがちと鳴った。It was so cold that my teeth chattered. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. これはシンボリックな存在に過ぎない。This is just a symbolic existence. 我々の前途は多難だ。 We have…
Vocabulary: Example Sentences: 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 You, Rikka, are very cute when you’re embarrassed. マニアックな動画すぎて、大丈夫なのかなって心配になるくらい。Too maniac video, I would wonder if it OK. 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 He was too frail to play games outdoors. 君たちは僕が思うほどクレージーじゃない。You’re not as crazy as I think. プラスチック製品は概して廉価だ。Plastic goods are generally inexpensive. 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 We ran out of time, so we…
Vocabulary: Example Sentences: 五百円ならリーズナブルな価格だ。500 yen is a reasonable price. このメインイベントは勇壮な太鼓で始まった。 The main event starts to the heroic beat of taiko drums. 泉から水がとぎれとぎれに流れていた。The water was flowing out of the spring intermittently. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのは無理だよ。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. のりがこちこちに固まった。The paste has dried…
Vocabulary: Example Sentences: 詳らかに説明してください。 Please explain in detail. 彼のいびきがしばらく続いていたがやがて切れ切れになった。His snoring continued for some time, but presently it became intermittent. 彼は苛烈な暑さに耐えられなかった。He couldn’t stand the intense heat. 彼は瀟洒な身なりをしている。He is smartly dressed. 考えていることを直截に話しなさい。Tell me frankly what is on your mind. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Roy is secretive and Ted is candid. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。He lay breathing very feebly.…
Vocabulary: Example Sentences: 君は辞めるのが順当だ。It is only proper that you should resign. 彼は力任せに球を打った。He hit the ball with all the strength he had. 我々は彼をねんごろにもてなした。We entertained him cordially. 彼女は家事をスピーディーにやってのける。She is very quick about her housework. 彼は出し抜けに私に結婚してくれと言った。 All of a sudden, he proposed to me. 彼女はその話をまことしやかに述べたてた。She told the whole story quite as if it…
Vocabulary: Example Sentences: スーパーで買った肉厚の牛肉は本当に美味しいです。The meaty beef I bought at the supermarket is really delicious. 道は急斜面をジグザグにのぼっていた。The path zigzagged up the steep slope. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 I had him pegged for a one-rounder at most. 彼女があんな男と結婚するとは全く心外だった。It was unthinkable that she should marry such a man. 彼は陰険なやつだ。 He is a sly fox. 空と山の対比が鮮烈だ。 The contrast…
Vocabulary: Example Sentences: 彼は血まみれの手で犯人を掴んだ。He grabbed the criminal with his bloody hands. 失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。It’s not fair to attribute your failure to your parents. 彼は問題を厳正かつ積極的に対処した。 He took strict and vigorous measures against the problem. 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 “This brand is very mild,” Dad said. なかなか骨太の論文だ。This is really a forceful paper. 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 His nephew was absorbed…