Vocabulary: Example Sentences: 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How clumsy can you get? 不束者ですがよろしくお願いします。 I’m not much good at anything, but please be kind to me. 自分の踊りについて考える時は、自分のことだけ考えればいいので、エゴイスティックになる。When you are thinking about your own dance it becomes enough just to think about yourself and…
Vocabulary: Example Sentences: 彼女はブロークンな英語で何かを話している。She speaks something in broken English. コミカルながらも地球の環境問題や未来について考えさせられる作品です。Although it is comical, it is a work that makes you think about the global environmental problems and the future. 犯人は破れかぶれでめちゃくちゃに発砲した。The desperate criminal fired indiscriminately. この肉は噛み切りやすくて柔らかくてジューシーで全く匂わないです。This meat is easy to chew, soft, juicy and does not smell at all. 急いでいるんです。もう少し速めにお願いいたします。I’m in…
Vocabulary: Example Sentences: 家にマッド・デーモンがいた。There was a mad demon at home. 彼は人付き合いの悪い根暗なやつだ。He’s a dark guy with a bad relationship. 韓国料理はちょっとスパイシーだけど、美味しいだから好きだ。Korean food is a little spicy, but I like it because it’s delicious. 彼女はスレンダーな体付きをしている。She has a slender body. 客がへべれけに酔っ払っている。The customer is drunk. ご飯にかかっている甘辛なソースが美味しい。The salty-sweet sauce on the rice was delicious. その仏様は霊験あらたかだそうだ。That Buddhist…
Vocabulary: Example Sentences: 彼は内向きの発言に終始する。He makes inward remarks all the time. 彼女はプラトニックな交際を求めている。She wants a platonic dating. 星がさやかな光を放つ。The stars give off a bright light. 彼はどの姿もへんてこりんでした。 He always looked awkward. 雅やかな笛の音が聞こえる。 I can hear the elegant sound of a flute. 内面を理解してもらうためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! I also need to get people to understand the real me! My…
Vocabulary: Example Sentences: トレンディー過ぎて退屈なんだよね。I think it’s too trendy and it bores me. この靴は重いな。もう少し軽めだったらいいのに。These shoes are heavy. I wish they were a little lighter. あなたの名前は顔と同じで、プリティーですか? So, Is your name is pretty as your face? 彼女は誇らかに成功の秘訣を語った。She talked proudly about the secret of her success. このパソコンは大きいなので、ハンディーではない。This computer is big, so it’s not handy.…
Vocabulary: Example Sentences: デザイン面では、クラシカルなシャークソールがポイントです。 The classical shark sole is the key point in terms of its design. 彼女は典型的な日本人女性と違って、率直で明け透けな人です。Unlike the typical Japanese woman, she was assertive and blunt. この要求はあまりに無体だ。This demand is so unreasonable. 彼はその出来事を言葉少なに語った。He told us about the event concisely. ポリティカルな発言をしないほうがいい。You shouldn’t make political statements. 私はクリーミーなギリシャヨーグルトが大好きです。I love creamy Greek yogurt. 美香は見た目ボーイッシュで活発そうな女の子です。…
Vocabulary: Example Sentences: チャンスを逃すなんて君ものろまだなあ。How stupid of you to miss such a good opportunity! システマチックなダウンロードは固く禁止します。 The systematic download is strictly prohibited. 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 She refused to put up with her boisterous nephews anymore. きめ細やかなサービスを提供できることも強みです。 To be able to provide detailed service is also our strength. ジャガーの車体はメタリックで,シートは本革で覆われている。The Jaguar’s body is metallic and the…
Vocabulary: Example Sentences: 庭で遊んでいる幼稚園児のいたいけな様子を見ていると心が温まる思いがする。It is heartwarming to see the sweet kindergarten children playing in the garden. 彼の顔は血みどろであった。His face was all bloody. 西洋の城などを訪れると、ノーブルな装飾が素晴らしくてみとれてしまう。When you visit a western castle, you will be fascinated by the noble decoration. スリリングなテレビゲームに熱中させられた。 The thrilling video game took all my attention. 金ぴかなメダルだ!努力の結果だね!おめでとう!It’s a golden medal! It’s the…
Vocabulary: Example Sentences: 耳寄りな話がある。I’ve got an attractive proposition for you. なんでいつもモテモテなんだよ!羨ましすぎる!Why are you always popular! I’m so jealous! その少年の髪は金髪でもじゃもじゃだ。 The boy has a shock of blond hair. 彼は実験の結果を細密に分析した。He made a close analysis of the results of an experiment. 「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。 To say that it gives the impression of a cheap toy…
Vocabulary: Example Sentences: このスカートはちょっときつめだから、もう少し大きいのをください。This skirt is a little tight, so please give me a bigger one. これは、今年の最もファッショナブルな外観です。 This is the year’s most fashionable look. 彼はいつも場当たりな返事をする。He always answers off the cuff. 彼の冗長な話にはうんざりした。His long-winded speech bored us stiff. これは過分の報酬だ。 This is more than I have earned. 彼女はスポーティーなかっこうでやってきた。She appeared in sporty clothes. 彼女はご飯を固めに炊いた。She…