Vocabulary: Example Sentences: よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 Due to unavoidable circumstances this summer I can’t stay in my holiday cottage. 今日はとても晴々しい一日だった。It was a splendid day today. 学生たちはナウい服装を着ている。The students are wearing modern clothes. 私は刺されたことはないですが、すごく痛痒いようですね。I still haven’t but I heard it’s painfully itchy. 彼は太く短い首と福々しい顔をしている。He had a thick and short neck and a happy-looking face. めんこい子供が好きだな。I…
Vocabulary: Example Sentences: あなたは学生たちに対して手緩すぎる。You are too lenient with the students. 彼の家族はみんな賢しい。All his family are intelligent. 薄黒い手で私を触るな!Don’t touch me with your dingy hands! 彼女はケバい化粧をしている。She puts on trampy makeup. 洒落臭いことを言うのはもうやめろ!Don’t be impertinent! 父に死なれてから母はすっかり心弱くなった。After my father died, my mother was completely weak-hearted. たくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 Geez, that Keiko – she’s cute or she’s hateful, just…
Vocabulary: Example Sentences: 実に呪わしい出来事だな。It’s a really hateful event. オーストラリアのメルボルンに育った私は、よくいる非常にうざったい子供でした。Growing up in Melbourne, Australia, I was one of those seriously annoying little kids. 足のひょろ長い椅子を買いたいです。 I want to buy a chair with lanky legs. 彼女は甘ちょろい性格をしています。She has an optimistic personality. 喉がいがらっぽい感じがします。 My throat feels scratchy. 彼は若いなのに、爺むさい人だ。He is frowzy even though he is a…
Vocabulary: Example Sentences: 一人で歌うとはずいから、一緒に歌おう!It makes me embarrassed to sing alone, so let’s sing together! それは耳新しいニュースだ。This is novel news to me. 髪の毛が伸び過ぎてむさい。My hair grows too much and it’s dirty. それを聞くと、気強いですね。It’s reassuring to hear that. よりいい状況を待ち望んでも詮ないことだ。It’s not enough to just wait for a better situation. ねちっこい人は嫌いじゃない。I don’t hate persistent people. 男臭い人が理想です。A manly…
Vocabulary: Example Sentences: これは中身のないしょぼい文章だ。This is an underwhelming article without any valuable contents. 身内の悪口は聞き苦しいものだ。It’s unpleasant to hear nasty things said about one’s relatives. 彼はいつもしおらしい顔をしている。He looks meek all the time. 君はなかなか心憎いことをするね。 What an excellent thing you did! この服は弛いから、もっと小さいのをください。 This outfit is loose, so please give me a smaller one. 東の空が薄明るくなった。 The eastern…
Vocabulary: Example Sentences: 親友との別れは名残惜しい。It’s reluctant to say goodbye to my best friend. あの政治家は悪賢い。 That politician is cunning. 私の生徒はいつも、とても考え深い質問をしてきます。 My students ask really thoughtful questions all the time. 時間がないため、長々しい前置きを省きます。We don’t have any time, so I’ll skip the tedious introduction. なるほど。こんなことぐらいちょろいさ。俺に任せて。I see. It’s easy. Just leave it to me. デート中に、いじましいお金の使い方をされると冷める。It will get…
Vocabulary: Example Sentences: 私たちは草深い野原に行きました。 We went to a grassy field. 彼の人気が妬ましかった。I was envious of his popularity. 彼女はうら若い身で未亡人になった。 She became a widow when she was still quite young. お前の腹黒い魂は、中まで腐ってる。 Your wicked soul, rotten to the core. 小難しい説明は聞きたくない。I don’t want to hear your complicated explanations. 彼女の妹は口喧しい女の子だ。Her younger sister is a talkative girl.…
Vocabulary: Example Sentences: 木曜の晩には薄っぺらいステーキが出る。On Thursday night they serve a paper-thin steak. 彼は野太い男だから、何を言っても無駄です。He’s an impudent man, so it’s useless to say anything. 彼女は慕わしい友人に手紙を書いた。She wrote a letter to her beloved friend. きな臭いと思ったら座布団が焦げていた。When I thought something is burning, I found that The cushion was burnt. 大勢で私たちを賑々しく出迎えた。A lot of people welcomed us lively. 彼女は丸っこい字を書く。Her…
Vocabulary: Example Sentences: 我々は互いに心安い間柄である。We are on familiar terms with each other. 彼女は今日,目の下が腫れぼったい。She is puffy about the eyes today. 色好い返事をいただき、誠にありがとうございます!Thank you for your favorable reply! まだ今のところ一銭も払っていないので、あいつの言葉は空々しく聞こえる。His words rang hollow as he hadn’t paid a dime as of yet. 胸苦しい、病院に行くべきだと思う。I feel a tightness in my chest, I think I should go to…
Vocabulary: Example Sentences: あざとく生きていきたい。I want to live slyly. 今日はもう疲れた。この仕事はかったるいから、明日やるよ。I’m tired today. This job is tiring, so I’ll do it tomorrow. コンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿はとても印象的でした。It was very impressive to see the consultants working diligently. 私たちはつましい生活をしている。We are living a frugal life. 車から降りると、せせこましい家並みが目の前に現れた。When I got out of the car, a narrow row of houses appeared in…