Meaning of 伸ばす: Example Sentences of 伸ばす: 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 She reached out for the magazine on the shelf. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 He stretched out his arm for a magazine. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 彼はりんごを取ろうと手を伸ばした。…
Meaning of 除く: Example Sentences of 除く: 急所を除くすべての攻撃を認める。 I’m allowing all attacks except on vital organs. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 He works every day save Sundays. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 He likes all animals except horses. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 He never drinks save on special occasions.…
Meaning of 残す: Example Sentences of 残す: その顔は全く違った印象を残すだろう。 The face will leave in you an utterly different impression. 子孫に綺麗な、緑の地球を残したい。 We want to leave our descendants a clean and green earth. 母は私に食べ物を少し残してくれた。 Mother left some of the food for me. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 He was put through university with money left by his uncle.…
Meaning of 願う: Example Sentences of 願う: 私たちはみんなの幸福を願う。We all wish for happiness. 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。I hope my son will bring himself to study hard. 私達は平和を願う。We long for peace. 幸福を願うのはごく普通のことだ。It is only normal to want to be happy. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。I…
Meaning of 抜く: Example Sentences of 抜く: 我々は品質に関して手を抜くべきではない。We must not cut corners on quality. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。It’s his job to pull the weeds in the garden. 歯医者は私の虫歯を抜いた。The dentist pulled my bad tooth. 彼女は歯を抜いてもらった。She had her tooth pulled. 彼はついにクラスの他の者を抜いた。He finally got ahead of the rest of class. 神経を抜く必要があります。I have to remove your nerve. 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。When…
Meaning of 握る: Example Sentences of 握る: 成功への鍵を握るのは教育である。It is education that is key to the success. 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。We watched the baseball game with excitement. 彼は党の主導権を握った。He took the leadership of the party. 我が家では女房が財布の紐を握っている。My wife holds the purse strings in our family. あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。Holding an eel too fast is the way to let her escape.…
Meaning of 似合う: Example Sentences of 似合う: そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。That tie goes well with your shirt. 彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。She is very becoming in a black party dress. あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。You look your best in this suit. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。A wide leather belt would look good with that dress. 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。Her blue shoes go well with that dress. 彼女は浴衣が似合っている。She looks good…
Meaning of 流す: Example Sentences of 流す: 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 He decided to put the murder trial first in the evening news. 汚水を流すために地下に下水道を持っていた。The house has pipes under the ground to carry dirty water away. あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 I cannot shed a tear for that horrible man. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 She sang the song with tears running down…
Meaning of 飛び出す: Example Sentences of 飛び出す: 彼は部屋から飛び出した。He bolted out of the room. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。The lesson being over, children ran out into the hall. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。He was so startled that he ran outside barefoot. 下駄を突っかけて表に飛び出した。I slipped on my geta and dashed outside. 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。As soon as he felt his house shake, he rushed out…
Meaning of 飛ばす: Example Sentences of 飛ばす: ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. その本の最初の数ページは飛ばしたんだ。I skipped the first few pages of the book. 彼は場外にボールを飛ばした。He hit the ball out of bounds. 彼は強風で帽子を飛ばされた。He had his hat blown off by the strong wind. 凧を飛ばすのは危険になることがある。Flying kites can be dangerous. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。They…