Japanese Learning

34-15301615

0

Onomatopoeia Quiz(34)

The purpose of this quiz is to help you remember the usage of onomatopoeia by letting you type the sentence yourself.

To get the correct answer, you need to type the sentence you see(including the period).

Note: You can press "enter" to go to the next question.

1 / 10

彼女はまだぴちぴちの女の子だった。

2 / 10

ぴたっと銃の標準を合わせて待ち構えている。

3 / 10

赤ん坊がびっしょり汗をかきながら寝ている。

4 / 10

濡れてシャツがぴっちり体に巻きついた。

5 / 10

警察の追跡網がひたひたと迫っていた。

6 / 10

ぴしゃりと女は男の頬を打った。

7 / 10

老婆がひっそり町外れに暮らしている。

8 / 10

その白いブラウスは、腰がくびれ、起伏のある彼女にぴったりと合っていた。

9 / 10

二人はひそひそと悪巧みを相談していた。

10 / 10

夕立でびしょびしょにぬれたシャツを乾かした。

Your score is

The average score is 0%

0%


OnomatopoeiaMeaningExampleExample Meaning
ぴしゃり(と)slapping, splashing, splatting, banging shut, flatぴしゃりと女は男の頬を打った。The woman slapped the man's cheek.
びしょびしょdrenched, soaked wet夕立でびしょびしょにぬれたシャツを乾かした。I dried the drenched shirts in the shower.
ひそひそin whispering二人はひそひそと悪巧みを相談していた。The two plotted in whispers.
ぴたっclosely, exactly, suddenly, tightlyぴたっと銃の標準を合わせて待ち構えている。The sniper awaits with his gun trained exactly on the target.
ひたひたgradually, steadily警察の追跡網がひたひたと迫っていた。The police steadly closed in on them.
ぴちぴちlively, energetic彼女はまだぴちぴちの女の子だった。She was still a lively girl.
びっしょりwet through, drenched赤ん坊がびっしょり汗をかきながら寝ている。The baby was asleep drenched in sweat.
ひっそりquiet, still, deserted老婆がひっそり町外れに暮らしている。An old woman lives quietly on the edge of town.
ぴったりtightly, perfectly, exactlyその白いブラウスは、腰がくびれ、起伏のある彼女にぴったりと合っていた。The white blouse pefectly fit her shapely figure.
ぴっちりtightly, snugly濡れてシャツがぴっちり体に巻きついた。The wet shirt clinged to her body tightly.

  • Pos.
    Name
    Score
    Duration
  • There is no data yet

Leave a Reply