0
| Onomatopoeia | Meaning | Example | Example Meaning |
|---|---|---|---|
| ごくっと | sound of gulping | ごくっとつわを飲み込んだ。 | I swallowed a mouthful of water. |
| こけこっこう | cock-a-doodle-doo | 日本の鶏はこけこっこうと鳴く。 | Japanese roosters cry kokekokkou. |
| ごしごし | rub | 大根をごしごし洗う。 | She rubs a white radish to clean it. |
| こそこそ | in whispers, sneaking, secretly | 彼は彼女からこそこそと逃げ隠れしている。 | He sneakingly hides himself from her. |
| ごたごた | in disorder,in a jumble, messy, mixed up, dissension | 彼女の部屋にはごたごたと物が置かれていた。 | Her stuff is scattered everywhere on the floor. |
| ごちゃごちゃ | messy, confused, griping | いつまでもごちゃごちゃ言うな。 | Don't keep griping forever. |
| ごちゃごちゃ | messy, confused, griping | 彼女の部屋はごちゃごちゃに散らかっていた。 | Her room was in a mess. |
| こちんこちん | tense, strained | 初めての面接でこちんこちんになっている学生。 | The student tensed up as this was his first job-interview. |
| こつこつ | tap-tap, steadily, untiringly | 貧しい母親はこつこつと息子の学費を貯めていた。 | The mother, being poor, has been saving money steadily for her son's education. |
| ごつん(と) | thump, bump | ごつんと鴨居に頭をぶっつけた。 | I bumped my head hard against a lintel ceiling beam. |
- Pos.NameScoreDuration
- There is no data yet