Meaning of この間:
「この間」means “the other day”.
Example Sentences of この間:
この間彼に会った。 I met him the other day. 彼はこの間彼女に会いに行った。 He went to see her the other day. この間君はそう言ったよね。 You said so the other day, didn’t you? この間、君からFAXが届いた。 I got your fax the other day. この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 Can you account for your absence last Friday? この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この間はカンガルーの革の財布を土産に買ってきてくれた。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 For six years, I was an early riser. That only changed recently. |