0
Onomatopoeia | Meaning | Example | Example Meaning |
---|---|---|---|
ゆらゆら | slow swaying | ゆらゆらと温泉の湯気が雪の中で、たっている。 | Steam shimmers from a hot spring in the snow. |
りんりん | ring, tinkle, bell ringing | 電話の音は昔のりんりんではなくなってしまった。 | The sound of telephone ringing no longer has the old day's tinkle. |
わくわく | with eager anticipation, bubbling with expectation | 誕生日プレゼントの期待でわくわくしている。 | I was all excited at the anticipation of a birthday present. |
わっ(と) | suddenly, burst into tears, shout | 彼女はわっと泣き出した。 | She burst into tears. |
わなわな | trembling from fear, shiver | 殺人事件を思い出すと体が今でもわなわな震える。 | I tremble even today when I recall the sight of the murder. |
わんわん | bark | 日本の犬はわんわんとほえる。 | Japanese dogs bark wannwann. |
わははは | guffaw, har-har-har | わははは!ついにばれたか。 | Ha-ha-ha-hah, you figured it out at last. |
- Pos.NameScoreDuration
- There is no data yet