Japanese Learning

Spoken Japanese Lesson 3

In this lesson, I will teach you how to complain in Japanese.


まんがある。
I’m dissatisfied.

いくつかのことについてまんがあります。
I’m dissatisfied with a few things.

まんがありません。
I have no complaints.

わたしくるまをもうちょっと丁寧ていねい使つかってくれませんか。
Could you please use my car a little more carefully?
ちょうなおさら丁寧ていねいあつかってください。
Please handle your precious dishes carefully.

風呂ふろ、ちょっとはやくしてくれませんか。
Could you take a bath a little faster?


Dialogue:
A:はやくしてください。
A: Please be quick.

B:はい、すぐるよ。
B: Okay, I’ll be coming soon.
むすめさんの甲高かんだかこえまんです。
I’m dissatisfied with my daughter’s high-pitched voice.

かれとなり騒音そうおんじょうまんです。
He is very dissatisfied with the noise next door.

ステレオのおとすこちいさくしてくれませんか。
Could you please turn down the stereo sound a little bit?

どうしてそんなにうるさいのか本当ほんとうにわかりません。
I really don’t know why it’s so noisy.
その騒音そうおん本当ほんとうきらいです。
I really hate that noise.

しょうじきって、これについてまんがあります。
To be honest, I’m dissatisfied with this.

しょうじきって、あたらしいじょうきではありません。
To be honest, I don’t like my new boss.

あなたたちのサービスにまんがあります。
I am dissatisfied with your service.
けんがありますか。
Do you have any opinions?

なにまんがありますか。
Do you have any complaints?

なにかごけんがありますか。
Do you have any opinions?

失礼しつれいですが、あなたたちの洗濯せんたく使つかえません。
Excuse me, your washing machine is broken.
これでは満足まんぞくできません。
I’m not satisfied with this.

これは公平こうへいではありません。
This is not fair.

これは本当ほんとう公平こうへいではありません。
This is really not fair.

ひとごとひくひょうするのは公平こうへいではありません。
It is unfair to underestimate a person’s work.
そのテレビについて、対応たいおうしなければならないとおもいます。
I think we have to deal with that TV.

このくるまについて、対応たいおうしなければならないとおもいます。
I think we have to deal with this car.

まったく、これは本当ほんとう便べんです。
Damn, this is really inconvenient.

はやすぎるしゅっぱつわたしたちに便べんです。
A departure date that is too early is inconvenient for us.

Leave a Reply