Japanese Learning

【Japanese Culture】Article 6: Ningyoyaki

Article:

人形焼は、数ある和菓子の中の一つです。
Ningyoyaki is one of the many Japanese snacks.
浅草が本拠地でした。中に餡が入っている物とない物の二つがあります。
Asakusa was the base. There are two types: those with bean paste inside and those without.
餡は、こし餡やつぶ餡、あるいは抹茶餡などがあります。
The bean paste can be strained bean paste, tsubu bean paste, or matcha bean paste.
中には洋菓子のカスタードクリームが入っているものもあります。
Some of them also contain custard cream, which is a Western confectionery.
浅草寺などの屋台で売っているものは、その場で焼いたものなのですぐに食べないと風味が落ちます。
The food sold at food stalls such as Sensoji Temple is grilled on the spot, so if you don’t eat it right away, the flavor will deteriorate.
しかし、箱に入ったものは工場で量産されたものなので、一ヶ月くらいの保存ができます。
However, since the items in the box are mass-produced at a factory, they can be stored for about a month.

Practice:

Translate the article into English.

人形焼は、数ある和菓子の中の一つです。
浅草が本拠地でした。中に餡が入っている物とない物の二つがあります。
餡は、こし餡やつぶ餡、あるいは抹茶餡などがあります。
中には洋菓子のカスタードクリームが入っているものもあります。
浅草寺などの屋台で売っているものは、その場で焼いたものなのですぐに食べないと風味が落ちます。
しかし、箱に入ったものは工場で量産されたものなので、一ヶ月くらいの保存ができます。

Patron-only Contents:

This website won’t exist without Patrons’ support since it’s completely ad-free.
So I made some special contents for Patrons.
It’s a way of saying thank you!

Leave a Reply