Free

- 83 lessons
- 0 quizzes
- 96 week duration
-
Course
- Lesson 1: 時間、一昨日…
- Lesson 2: 毎朝、午前…
- Lesson 3: 火曜日、水曜日…
- Lesson 4: 冬、休み…
- Lesson 5: 今年、来年…
- Lesson 6: 毎週、毎日…
- Lesson 7: 田舎、村…
- Lesson 8: 中学校、小学校…
- Lesson 9: 銀行、公園…
- Lesson 10: 博物館、アパート…
- Lesson 11: 家、人…
- Lesson 12: 学生、大学生…
- Lesson 13: 女性、駅員…
- Lesson 14: お客さん、友達…
- Lesson 15: 弟、妻…
- Lesson 16: 絵、絵葉書…
- Lesson 17: 切手、記念品…
- Lesson 18: 新聞、製品…
- Lesson 19: 荷物、ノート…
- Lesson 20: 本、マッチ…
- Lesson 21: 昼ご飯、晩ご飯…
- Lesson 22: ギョウザ、弁当…
- Lesson 23: 皮、りんご…
- Lesson 24: 飴、お菓子…
- Lesson 25: コーヒー、コーラ…
- Lesson 26: ナイフ、スプーン…
- Lesson 27: シャツ、ワイシャツ…
- Lesson 28: 椅子、机…
- Lesson 29: 映画、音楽…
- Lesson 30: 運動会、マージャン…
- Lesson 31: 卓球、野球…
- Lesson 32: 入り口、出口…
- Lesson 33: 窓、部屋…
- Lesson 34: 体、頭…
- Lesson 35: 涙、手…
- Lesson 36: 外国語、英語…
- Lesson 37: 鳥、クマ…
- Lesson 38: 外、中…
- Lesson 39: 雨、雪…
- Lesson 40: 川、空…
- Lesson 41: 数字、提案…
- Lesson 42: 終わり、名前…
- Lesson 43: 話、秘密…
- Lesson 44: 青い、赤い…
- Lesson 45: いい、忙しい…
- Lesson 46: 面白い、辛い…
- Lesson 47: 寒い、しょっぱい…
- Lesson 48: 小さい、近い…
- Lesson 49: 早い、低い…
- Lesson 50: 易しい、安い…
- Lesson 51: 静か、大嫌い…
- Lesson 52: 会う、開く…
- Lesson 53: 歌う、売る…
- Lesson 54: 終わる、返す…
- Lesson 55: 消す、困る…
- Lesson 56: 滑る、住む…
- Lesson 57: 飛ぶ、止まる…
- Lesson 58: なる、脱ぐ…
- Lesson 59: 働く、貼る…
- Lesson 60: 見送る、磨く…
- Lesson 61: 渡る、開ける…
- Lesson 62: 降りる、かける…
- Lesson 63: 立てる、食べる…
- Lesson 64: 晴れる、見せる…
- Lesson 65: 整理する、成立する…
-
Review
- N5 Noun 1: Time
- N5 Noun 2: Place
- N5 Noun 3: People
- N5 Noun 4: Daily Necessities
- N5 Noun 5: Food and Drink
- N5 Noun 6: Furniture and Clothes
- N5 Noun 7: Event and Entertainment
- N5 Noun 8: Body and Animals
- N5 Noun 9: Directions and Nature
- N5 Noun 10: Others
- N5 i-Adj(Part 1)
- N5 i-Adj(Part 2)
- N5 na-Adj
- N5 Type-1 Verb(Part 1)
- N5 Type-1 Verb(Part 2)
- N5 Type-1 Verb(Part 3)
- N5 Type-2 Verb
- N5 Type-3 Verb & Irregular Verb
N5 Noun 3: People

In this lesson, you can review the following words.
Vocabulary:
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
人 | ひと | people |
人間 | にんげん | human |
チーム | チーム | team |
クラス | クラス | class |
皆 | みな | everyone |
みんな | みんな | everyone |
全員 | ぜんいん | everyone |
外国人 | がいこくじん | foreigner |
大人 | おとな | adult |
学生 | がくせい | student |
大学生 | だいがくせい | university student |
高校生 | こうこうせい | high school student |
中学生 | ちゅうがくせい | junior high school student |
小学生 | しょうがくせい | elementary school student |
先輩 | せんぱい | senior |
後輩 | こうはい | junior |
男 | おとこ | man |
女 | おんな | woman |
男性 | だんせい | male |
女性 | じょせい | female |
駅員 | えきいん | station staff |
銀行員 | ぎんこういん | bank clerk |
会社員 | かいしゃいん | office worker |
警官 | けいかん | police officer |
作家 | さっか | writer |
社員 | しゃいん | employee |
先生 | せんせい | teacher |
医者 | いしゃ | doctor |
園長 | えんちょう | director |
お客さん | おきゃくさん | customer |
友だち | ともだち | friend |
親 | おや | parents |
両親 | りょうしん | parents |
父 | ちち | father |
母 | はは | mother |
兄弟 | きょうだい | brothers |
兄 | あに | elder brother |
姉 | あね | elder sister |
妹 | いもうと | younger sister |
弟 | おとうと | younger brother |
妻 | つま | wife |
夫 | おっと | husband |
子ども | こども | kid |
叔父 | おじ | uncle |
叔母 | おば | aunt |
おじいさん | おじいさん | grandfather |
おばあさん | おばあさん | grandmother |
Patron-only Content:

This website won’t exist without Patrons’ support since it’s completely ad-free.
So I made some special contents for Patrons.
It’s a way of saying thank you!
Prev
N5 Noun 2: Place
11 thoughts on “N5 Noun 3: People”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
-僕のお母さんは警官だ
-兄弟が何人いる?
-彼らは僕の友達
-兄はもう大学生
-あの女性は君の彼女でしたね?
-僕のお母さんは警官です
-兄弟が何人います?
-彼らは僕の友達です
-兄はもう大学生です
-あの女性は君の彼女ですか
-あの女性は君の彼女ですか
how do i say, “was your girlfriend?”
-あの女性は彼女でしたか(you’d better avoiding using 君・あなた)
oh ok, understood
What’s the difference between 妻 and 奥さん?
妻:my wife
奥さん:your wife
what is the difference between 叔父 and 伯父?
伯父:Your parents’ elder brothers.
叔父:Your parents’ younger brothers.
Hello again! I was just curious about something, but does [ お客さま ] mean “guest/s,” while [ お客さん ] being “customer,” or was I mistaken ^^; ? ? ?
Also, about: [ 皆 ], [ みんな ], [ 全員 ] and [ 親 ], [ 両親 ], do they have different meanings/uses? Thank you in advance ^^ (I think you accidentally left out the vocabulary for “sisters,” and Marshall-san, I believe the definition for [ 人 ] is incorrect… but it’s alright, your website is very helpful!)
お客様 is more polite than お客さん.
皆 and みんな is more often used.
両親 is more formal than 親