Meaning of 割れる: Example Sentences of 割れる: カップが割れた。 The cup broke. ガラスはすぐ割れる。 Glass breaks easily. それは落としたら割れるだろう。 It would break if you dropped it. 割れたガラスを踏むな。 Don’t step on the broken glass. 頭が割れそうに痛い。 I have a splitting headache. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 She gathered the pieces of the broken dish. 瓶は粉々に割れた。 The bottle smashed to pieces.…
Meaning of 別れる: Example Sentences of 別れる: 結婚して一年で別れてしまった。 They split up after a year of marriage. 夫婦は別れた後、二度と会うことはなかった。 The couple separated, never to see each other again. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 She can’t bring herself to throw away photo…
Meaning of 汚れる: Example Sentences of 汚れる: 足が汚れているよ。 Your feet are dirty. せっけんは汚れを落とす特性がある。 Soap has the property of removing dirt. 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 She wanted to wash the dirty clothes. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 These clothes are dirty and need washing. 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 She washed her dirty hands before the meal. 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。 She put the dirty dishes…
Meaning of 揺れる: Example Sentences of 揺れる: 地震で建物が揺れた。 The buildings shook in the earthquake. ただ今気流の関係で揺れております。 We are currently experiencing some turbulence. バスは上下に激しく揺れた。 The bus rocked heavily up and down. フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 France seems to be swinging left – Britain to the right. 家が揺れている感じがしませんか。 Don’t you feel the house shaking? 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 As soon…
Meaning of 焼ける: Example Sentences of 焼ける: 彼は焼けているホテルに放水した。 He played a hose on the burning hotel. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 I’m not well enough to take care of others. 西の空が真っ赤に焼けている。 The western sky glows crimson. 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. 地面が日に焼けて、からからに乾いて固くなった。 The sun baked the ground dry. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 The…
Meaning of 痩せる: Example Sentences of 痩せる: 彼女はレールのように痩せていた。 She was as thin as a rail. 彼女はがりがりに痩せている。 She is all skin and bone. 彼は4週間で5キログラム痩せた。 He lost five kilograms in four weeks. だいたい10キログラム痩せました。 I lost about 10 kilograms. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. 若い頃は痩せてたんだよ。 I…
Meaning of 申し上げる: Example Sentences of 申し上げる: 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Thank you again for your kind assistance. 心からお祝いを申し上げます。 I offer you my hearty congratulations. ご成功をお祝い申し上げます。 Let me congratulate you on your success. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. 暑中お見舞い申し上げます。 How are you getting along in this…
Meaning of 迎える: Example Sentences of 迎える: 彼女は手を振って彼を迎えた。 She greeted him waving her hand. わざわざ迎えに来てくれてありがとう。Thank you for taking the trouble to pick me up. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 We are to take in five guests tomorrow evening. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 Go and meet…
Meaning of 見つける: Example Sentences of 見つける: 僕の弱点を見つけさせないぞ。 You won’t find my weak point. 忙しい人ほどより多くの時間を見つけられる。 The busiest men find the most time. 彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。 He was surprised to find his stolen bag. 彼女は机の下で財布を見つけた。 She found her purse under the desk. 彼は群衆の中から目敏く友人を見つけた。He quickly picked out his friend in the crowd. 我々はカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 We found…
Meaning of 間違える: Example Sentences of 間違える: 僕はよく弟と間違えられる。 I’m often mistaken for my younger brother. 彼女は砂糖を塩と間違えた。 She mistook the sugar for salt. 彼は答えを三つ間違えた。 He gave three wrong answers. 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How clumsy can you get? 彼女は私を兄と間違えた。 She took me for my…